・ |
차가 망가지다. |
|
車が壊れる。 |
・ |
핸드폰이 망가지다. |
|
ケータイが壊れる。 |
・ |
인생과 몸이 망가졌다. |
|
人生と体が壊れた。 |
・ |
내 차가 망가졌다. |
|
私の車がおしゃかになった。 |
・ |
재물에 집착하면 인생이 |
|
財産に執着すれば、人生がダメになります。 |
・ |
새로 산 컴퓨터는 단지 하루만에 망가져 버렸다. |
|
新しく買ったパソコンは、たった1日で壊れてしまった。 |
・ |
세탁기의 손잡이가 망가져 버렸다. |
|
洗濯機のノブが壊れてしまった。 |
・ |
파티에서 테이블이 망가져 버렸다. |
|
パーティーでテーブルが壊れてしまった。 |
・ |
컴퓨터가 망가져서 수리를 맡길 필요가 있다. |
|
パソコンが壊れたので修理に出す必要がある。 |
・ |
자동차 문고리가 망가져서 여닫을 수가 없다. |
|
車のドアノブが壊れたので開け閉めができない。 |
・ |
샤워기 헤드가 망가져서 물이 새고 있다. |
|
シャワーヘッドが壊れたので水漏れが起こっている。 |
・ |
냄비가 망가져서 금이 갔다. |
|
鍋が壊れてひびが入った。 |
・ |
선반이 망가져서 책이 떨어졌다. |
|
棚が壊れて本が落ちた。 |
・ |
드라이기가 망가져서 못쓰게 됐어. |
|
ドライヤーが壊れたので使えなくなった。 |
・ |
의자가 망가져서 수리를 맡겼다. |
|
椅子が壊れたので修理に出した。 |
・ |
내용물이 망가져서 못쓰게 되었다. |
|
中身が壊れて使えなくなった。 |
・ |
너무 무리하면 몸이 망가져. |
|
無理をしすぎると体がダメになるよ。 |
・ |
스마트폰을 떨어뜨려서 화면이 망가졌다. |
|
スマホを落として画面がダメになった。 |
・ |
그 제품은 조악해요. 금방 망가졌어요. |
|
その製品は粗悪だと思います。すぐに壊れてしまいました。 |
・ |
누군가 찬물을 끼얹는 듯한 말을 해서 기분이 망가졌다. |
|
誰かが水を差すようなことを言って、気分が台無しになった。 |
・ |
태풍으로 집이 망가졌지만 불행 중 다행으로 부상자는 없었다. |
|
台風で家が壊れたが、不幸中の幸いでけが人は出なかった。 |
・ |
그의 세 치 혀로 모든 것이 망가졌다. |
|
彼の三寸の舌で、すべてが台無しになった。 |
・ |
뇌물을 받은 탓에 그의 경력은 망가졌다. |
|
賄賂を受け取ることで、彼のキャリアは台無しになった。 |
・ |
애걔걔, 우산이 망가졌어! |
|
ありゃりゃ、傘が壊れちゃった! |
・ |
나쁜 생활 습관이 계속되면 건강이 망가진다. |
|
悪い生活習慣が続くと、健康がダメになる。 |
・ |
이 소파는 오랫동안 사용해서 망가졌다. |
|
このソファーは長年使っていたせいでダメになった。 |
・ |
입벌구 때문에 중요한 프로젝트가 망가졌어. |
|
嘘つきのせいで重要なプロジェクトが台無しになった。 |
・ |
실패가 망가졌습니다. |
|
糸巻きが壊れてしまいました。 |
|