・ |
근육이 뭉쳐서 마사지를 받았습니다. |
|
筋肉が凝り固まっていたので、マッサージを受けました。 |
・ |
근육이 뭉치다. |
|
筋肉が凝り固まる。 |
・ |
건강하게 근육을 늘리기 위한 식사법을 가르쳐 드립니다. |
|
健康的に筋肉を付けるための食事法をお教えします |
・ |
근육을 보다 효율 좋게 늘리기 위해서는 빼놓을 수 없는 영양소가 있습니다. |
|
筋肉をより効率良くつけるためには、欠かせない栄養素があります。 |
・ |
인간의 몸에는 크고 작은 것을 포함해 600을 넘는 근육이 있다. |
|
人間の体には大小含めて600を超える筋肉がある。 |
・ |
인간의 근육은 체중의 약 4할을 차지한다고 한다. |
|
人間の筋肉は、体重の約4割を占めるとされます。 |
・ |
당뇨병으로 근육이 감소하고 있다. |
|
糖尿病で筋肉が減少している。 |
・ |
나이가 들수록 근육량이 준다. |
|
加齢で筋肉量が減る。 |
・ |
그는 근육 트레이닝을 좋아해서 헬스장에 다니고 있어요. |
|
彼は筋トレが好きで、ジムに通っています。 |
・ |
이 트레이닝은 등 근육을 강화합니다. |
|
このトレーニングは背中の筋肉を強化します。 |
・ |
근육의 성장을 촉진하기 위해서는 충분한 영양이 필요하다. |
|
筋肉の成長を促進するためには、十分な栄養が必要だ。 |
・ |
근육 스트레칭은 부상을 예방하기 위해서도 중요하다. |
|
筋肉のストレッチは、怪我を予防するためにも重要だ。 |
・ |
근육을 강화함으로써 일상생활이 편해질 수 있다. |
|
筋肉を強化することで、日常生活が楽になることがある。 |
・ |
근육을 바르게 사용해야 효과적인 운동을 할 수 있다. |
|
筋肉を正しく使うことで、効果的な運動ができる。 |
・ |
근육을 단련하는 것으로, 자세가 개선된다. |
|
筋肉を鍛えることで、姿勢が改善される。 |
・ |
근육의 유연성을 유지하기 위해 정기적인 스트레칭이 권장된다. |
|
筋の柔軟性を保つために、定期的なストレッチが推奨される。 |
・ |
근육 트레이닝을 계속하면 몸이 단단해진다. |
|
筋トレを続けると、体が引き締まる。 |
・ |
물구나무서면 몸 근육이 단련된다. |
|
逆立ちをすると、体の筋肉が鍛えられる。 |
・ |
그 남자는 반라로 근육을 자랑하고 있었다. |
|
その男性は半裸で筋肉を見せつけていた。 |
・ |
스트레칭을 하면 근육이 뭉치지 않아. |
|
ストレッチをすると、筋肉が凝り固まらずに済むよ。 |
・ |
컴퓨터를 오래 사용하니까 어깨 근육이 뭉쳤다. |
|
パソコンを長時間使っていたら、肩の筋肉が凝り固まった。 |
・ |
오늘 운동을 했더니 근육이 뭉쳐서 아프다. |
|
今日は運動をしたから、筋肉が凝り固まって痛い。 |
・ |
오랫동안 같은 자세를 유지하니까 근육이 뭉쳤다. |
|
長時間同じ姿勢をしていたら、筋肉が凝り固まってしまった。 |
・ |
오랫동안 같은 자세로 앉아 있어서 근육이 뭉친 것 같아요. |
|
長い間同じ姿勢で座っていたので、筋肉が凝り固まっているようです。 |
・ |
팀 닥터는 그의 오른쪽 다리 근육이 뭉쳐 있었다고 확인했다. |
|
チームドクターは、彼の右脚筋肉が固まっていたと確認した。 |
・ |
운동 후에 기지개를 펴면 근육이 풀려서 기분이 좋다. |
|
運動後に伸びをすると、筋肉がほぐれて気持ちいい。 |
・ |
마사지를 받으면 근육의 긴장이 풀려요. |
|
マッサージを受けると、筋肉の緊張が和らぎます。 |
|