・ |
집을 경매에 부치다. |
|
家を競売にかける。 |
・ |
자택이 경매에 부쳐지다. |
|
自宅が競売にかけられる。 |
・ |
건물을 압류하여 경매에 부치다. |
|
建物を差押えて競売にかける。 |
・ |
소송에서 승소한 후에, 채권자는 부동산을 경매에 부쳐 그 대금으로부터 채권을 회수할 수 있습니다. |
|
訴訟で勝訴した後に、債権者は不動産を競売にかけて、その代金から債権を回収することができます。 |
・ |
돈을 빌리고 돈을 갚지 못했을 때는 집이나 토지를 경매에 부쳐 돈을 회수합니다. |
|
お金を借りて、お金が返せなくなったときは家や土地を競売にかけて、お金を回収します。 |
・ |
오래된 미술품을 경매에 부치기로 결정했다. |
|
古い美術品を競売りにすることに決めた。 |
・ |
이 건물은 다음 달에 경매에 부쳐질 예정이다. |
|
この建物は来月、競売りにされる予定だ。 |
・ |
회사는 불필요해진 장비를 경매에 부치기로 했다. |
|
会社は不要になった機材を競売りにすることにした。 |
・ |
값비싼 보석이 경매에서 경쟁 입찰에 부쳐졌다. |
|
高価なジュエリーがオークションで競売りにされた。 |
・ |
압류된 재산은 경매에 부쳐진다. |
|
差し押さえられた財産は競売りにかけられる。 |
・ |
경매에 부쳐진 부동산은 금방 팔렸다. |
|
競売りにかけられた不動産はすぐに売れた。 |
・ |
고흐의 그림이 높은 가격에 경매에 부쳐졌다. |
|
ゴッホの絵画が高額で競売りにされた。 |
・ |
귀족의 가보가 경매에 부쳐지게 되었다. |
|
貴族の家宝が競売りにかけられることになった。 |
・ |
경매에 부쳐진 물건은 예상보다 높은 가격에 낙찰되었다. |
|
競売にかけられた品は予想以上の価格で落札された。 |
・ |
그 땅은 경매에 부쳐져 높은 가격에 팔렸습니다. |
|
その土地は競売にかけられ、高い値段で売れました。 |
・ |
그의 재산은 경매에 부쳐졌습니다. |
|
彼の財産は競売にかけられました。 |
・ |
19세기부터 대대로 수집해 온 미술품이 경매에 부쳐진다. |
|
19世紀から代々収集してきた美術品が競売にかけられる。 |