・ |
고향을 떠나 오래 만에 돌아갔을 때 향수를 느꼈어요. |
|
故郷を離れて久しぶりに帰った時、郷愁を感じました。 |
・ |
이 노래를 들으면 어린 시절의 추억이 떠오르며 향수를 느껴요. |
|
この曲を聴くと、子供の頃の思い出が蘇り、郷愁を感じます。 |
・ |
마을 풍경을 보고 있으면 향수를 느낄 때가 있어요. |
|
町の風景を見ていると、郷愁を感じることがあります。 |
・ |
여행지에서 본 오래된 건물이 나에게 향수를 느끼게 했어요. |
|
旅行先で見た古い建物が、私に郷愁を感じさせました。 |
・ |
그 곳에서 보냈던 날들을 생각하면 향수를 느껴요. |
|
あの場所で過ごした日々を思い出すと、郷愁を感じます。 |
・ |
외국에 살고 있으면 향수를 느끼는 순간이 더 많아져요. |
|
外国に住んでいると、郷愁を感じる瞬間が増えます。 |
・ |
가을이 오면 향수를 느끼는 일이 자주 있어요. |
|
秋になると、郷愁を感じることがよくあります。 |
・ |
향수를 느낄 때 사람은 보통 과거를 돌아보고 싶어해요. |
|
郷愁を感じるとき、人はよく過去を振り返りたくなるものです。 |
・ |
향수를 느낄 때마다 가족 목소리를 듣고 달래고 있어요. |
|
ホームシックを感じる度に、家族の声を聞いて慰めています。 |