・ |
숲속에서 작은 은신처를 발견했다. |
|
森の中に小さな隠れ家を見つけた。 |
・ |
그의 은신처는 산속의 오래된 오두막이었다. |
|
彼の隠れ家は山奥の古い小屋だった。 |
・ |
이 카페는 조용해서 마치 은신처 같다. |
|
このカフェは静かで、まるで隠れ家のようだ。 |
・ |
그는 아무에게도 알려지지 않도록 도심의 은신처에서 살고 있다. |
|
彼は誰にも知られないように都会の隠れ家に住んでいる。 |
・ |
은신처에 틀어박혀 소설을 쓰는 것이 내 취미다. |
|
隠れ家にこもって、小説を書くのが私の趣味だ。 |
・ |
은신처에서 느긋하게 독서를 즐겼다. |
|
隠れ家でのんびりと読書を楽しんだ。 |
・ |
그는 적에게서 도망치기 위해 은신처를 찾고 있었다. |
|
彼は敵から逃れるために隠れ家を探していた。 |
・ |
어릴 때 숲속에 은신처를 만들었다. |
|
子供のころ、森の中に隠れ家を作った。 |
・ |
그의 은신처에는 아무도 모르는 비밀 통로가 있다. |
|
彼の隠れ家には、誰も知らない秘密の通路がある。 |
・ |
은신처에는 오래된 책과 앤티크 가구가 놓여 있었다. |
|
隠れ家には、古い本やアンティークの家具が置かれていた。 |
・ |
은신처에 머물면 마치 다른 세상에 온 듯한 기분이 든다. |
|
隠れ家に泊まると、まるで別世界に来たような気分になる。 |
・ |
그는 은신처에서 조용히 생활하고 있었다. |
|
彼は隠れ家でひっそりと生活していた。 |
・ |
비밀 은신처가 발견되어 그는 도망칠 수 없었다. |
|
秘密の隠れ家が見つかり、彼は逃げることができなかった。 |
・ |
이 오래된 저택은 한때 도적들의 은신처였다고 한다. |
|
この古い屋敷は、かつて盗賊の隠れ家だったと言われている。 |
・ |
그는 매주 주말 은신처에서 취미 시간을 즐기고 있다. |
|
彼は毎週末、隠れ家で趣味の時間を楽しんでいる。 |
・ |
수초는 열대어의 은신처가 됩니다. |
|
水草は熱帯魚の隠れ家になります。 |
・ |
옥돔은 바다 속에서 은신처를 찾고 있습니다. |
|
アカアマダイは海の中で隠れ家を探しています。 |
・ |
부평초가 수중 생물의 은신처가 되고 있다. |
|
浮草が水中生物の隠れ家となっている。 |
・ |
매복할 수 있는 은신처를 골랐다. |
|
待ち伏せる隠れ場所を選んだ。 |
・ |
유충은 천적으로부터 몸을 보호하기 위해 식물의 은신처를 이용하는 경우가 있다. |
|
幼虫は天敵から身を守るために植物の隠れ家を利用することがある。 |
・ |
범인의 은신처를 밝혀내다. |
|
犯人の隠れ家を突き止める。 |
・ |
은신처에 숨다. |
|
隠れがにひそむ。 |