About: Mount Penglai

An Entity of Type: populated place, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Penglai (Chinese: 蓬萊仙島; lit. 'Penglai Immortal Island') is a legendary land of Chinese mythology. It is known in Japanese mythology as Hōrai.

Property Value
dbo:abstract
  • Το Βουνό Πενλάι είναι μυθική γη στην . Στην ιαπωνική μυθολογία, η τοποθεσία είναι γνωστή ως Χοράι (αγγλικά: Hōrai). (el)
  • El monte Penglai (en chino tradicional, 蓬萊山; en chino simplificado, 蓬莱山; pinyin, Pénglái shān), a veces llamado isla Penglai (en chino tradicional, 蓬萊仙島; en chino simplificado, 蓬莱仙岛; pinyin, Pénglái xiāndǎo), es una tierra mística de la mitología china. La leyenda pasó a Japón, donde fue el origen del mito de Hōrai (蓬莱 Hōrai?).​ (es)
  • En Chine, le mont Penglai, ou Penglai Shan (蓬萊山), est le lieu où les huit immortels de Liu An tiennent leur banquet (attention à ne pas les confondre avec les huit immortels). Ses fruits sont l'élixir de longue vie et c'est pour cette raison que Qin Shi Huang, l'empereur fondateur de la dynastie Qin, l'a fait rechercher. Selon le Shanhaijing, la montagne serait sur une île dans l'Est de la mer de Bohai. À l'époque de Qin Shi Huang (-259 – -210), les îles des immortels étaient au nombre de trois : Penglai (蓬萊), (方丈) et Yingzhou (瀛州); par la suite, (岱輿) et (員嬌) se sont ajoutées à la liste. La Voie des immortels ayant été absorbée par le taoïsme, ces îles font partie des de cette religion. Aujourd'hui, la ville de Penglai, dans la province du Shandong est généralement présenté comme le point de départ des huit immortels traversant la mer. Des îles à l'horizon y démarquent la séparation entre la mer de Bohai de la mer Jaune, conduisant de la péninsule du Shandong à la péninsule de Liaodong, sur l'autre rive des deux mers. Au Japon ce lieu est dénommé Hōrai (蓬莱) ; il est décrit dans le Kwaidan ou Histoires et études de choses étranges de Lafcadio Hearn. (fr)
  • Penglai (Chinese: 蓬萊仙島; lit. 'Penglai Immortal Island') is a legendary land of Chinese mythology. It is known in Japanese mythology as Hōrai. (en)
  • Gunung Penglai (Hanzi Tradisional: 蓬莱山; Pinyin: Pénglái shān) atau juga dikenal dengan nama Penghu (Hanzi Tradisional: 蓬壶山; Pinyin: Pénghú) merupakan sebuah wilayah legendaris dalam mitologi Tionghoa, yaitu salah satu dari tiga gunung atau pulau ilahi yang terletak di Laut Timur, bersama dengan (方丈) dan (瀛州), tempat tinggal para manusia abadi. Penglai dan merupakan surga Taois yang paling terkenal. Dalam mitologi Jepang, tempat ini dikenal dengan nama Hōrai. (in)
  • ( 다른 뜻에 대해서는 봉래산 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 봉래산(蓬萊山)은 중국 전설에서 신선들이 살고 불로불사의 약이 존재한다고 전해지는 삼신산의 일종으로, 삼신산 중에서도 제일 대표적인 산이다. 진나라 시기 방사인 서복이 진시황의 명령으로 불로초를 구하고자 3천명을 이끌고 봉래산으로 떠났다고 전해진다. 대한민국 부산에 존재하는 동명의 산과 금강산의 별칭인 봉래산은 모두 이 산에서 이름을 따왔다. (ko)
  • 蓬萊(ほうらい)とは、古代中国で東の海上(海中)にある仙人が住むといわれていた仙境の一つ。道教の流れを汲む神仙思想のなかで説かれるものである。 (ja)
  • Monte Penglai (cinese semplificato: 蓬莱山; cinese tradizionale: 蓬萊山; pinyin: Pénglái shān), o Isola Penglai (cinese semplificato: 蓬莱仙岛; cinese tradizionale: 蓬萊仙島; pinyin: Pénglái xiāndǎo) è una terra mistica di cui si narra nella mitologia cinese. Il mito si è anche diffuso in Giappone, dove viene definito "leggenda di Hōrai (蓬莱)". (it)
  • Penglai (chiń. upr. 蓬莱; chiń. trad. 蓬萊; pinyin Pénglái) – według różnych chińskich podań legendarna szczęśliwa wyspa leżąca daleko na wschodnim oceanie, uważana za raj. Wiara w jej istnienie popularna była zwłaszcza w folklorze taoistycznym. Na wyspie Penglai mieszkać mieli różni nieśmiertelni, przede wszystkim Ośmiu Nieśmiertelnych. W tej obfitującej w zasoby cynobru i złota krainie rosnąć miało także poszukiwane przez taoistów ziele dające nieśmiertelność. Wyspa stanowiła cel wyprawy Xu Fu w poszukiwaniu ziela nieśmiertelności pod koniec III wieku p.n.e., zakończonej prawdopodobnie dopłynięciem do brzegów Japonii. Wiara w mityczną wyspę Penglai dotarła także do Japonii, gdzie znana jest pod nazwą Hōrai. Obecnie wyspa Penglai, wraz z dwoma innymi mitycznymi wyspami, Fangzhang i Yingzhou, bywa przez niektórych utożsamiana z archipelagiem Peskadorów. (pl)
  • Пэнлай (кит. 蓬莱), Пэнлайдао («остров Пэнлай») — один из трёх священных островов-гор в китайской мифологии, служивших обителью жителей «неба» (в переводе на русский может использоваться слово «небожители», из-за чего возникает неправильное понимание смысла). В «Исторических Записках» Сыма Цяня о них сказано так: «В море-океане стоят три священных горы. Зовутся они Пэнлай, Фанчжан и Инчжоу. Обитают на них бессмертные-сяни». Пэнлай является самым знаменитым местом обитания бессмертных (сянь). Пэнлай именуется также Пэнлайшань (шань — «гора»), гора-остров, плавающая в Восточном море или его заливе Бохай. Наиболее подробное описание Пэнлай содержится в трактате «Ле-цзы», где рассказывается, что в бездне некогда плавали пять гор: , , Фанчжан, Инчжоу и Пэнлай. Окружность каждой из них — 30 тысяч ли, плато на вершине — 9 тысяч ли, горы отстоят друг от друга на 70 тысяч ли. Все строения там из золота и нефрита, все звери и птицы белого (то есть священного) цвета, деревья, на которых зреют жемчуг и белые драгоценные камни, растут кущами, плоды имеют удивительный аромат. Тот, кому довелось их отведать, не старел и не умирал. На островах жили бессмертные. Однако острова носило по волнам, и это причиняло бессмертным беспокойство. Тогда бессмертные обратились с жалобой к . Тот послал в море 15 гигантских черепах «Ао», чтобы они посменно держали горы на головах. Великан поймал на крючок шесть черепах, две горы — и унесло в северный океан, остались Пэнлай, Фанчжан и Инчжоу на спине Ао. В Древнем Китае некоторые императоры снаряжали специальные экспедиции на поиски Пэнлай. Существовало представление о том, что Пэнлай и две другие горы издали напоминают тучи, когда люди приближаются к ним, горы-острова уходят под воду. (ru)
  • 蓬萊山,又称为蓬萊、蓬山、蓬丘、蓬壺、蓬萊仙島等。傳說渤海中三神山之一,另两座是瀛洲、方丈,為神仙居住的地方。此处自古便是秦始皇、漢武帝等雄主求仙訪藥之處。其上物色皆白,黃金、白銀為宮闕,珠軒之樹皆叢生;華實皆有滋味,吃了能長生不老。《山海經·海內北經》中就有「蓬萊山在海中」之句;列子卷五《湯問》:亦有「渤海之東有五山焉,一曰岱舆,二曰員峤,三曰方壺,四曰瀛洲,五曰蓬萊」的記載,並指出後來、員嶠這两座山被传说中的龙伯国巨人钓去了守护神龟,因此沉没于海中,“仙圣之播迁者巨亿计”。 「八仙過海」的神話傳說也發生在這裡,相傳呂洞賓、鐵拐李、張果老、鍾離權、曹國舅、何仙姑、藍采和、韓湘子八位神仙,在蓬萊閣醉酒後,展示各自的寶器,凌波踏浪、渡海而去,「八仙過海、各顯其能」、「八仙過海,各顯神通」或「八仙過海,各憑本事」的傳說便由此流傳。 又有一說蓬萊仙島就是指現在的台灣。另外因为日本的地理分布,也有以蓬莱三岛作為對日本的雅稱。平安時代,僧侶認為「蓬萊山」就是指富士山。《竹取物語》中提到「東海有蓬萊山」,由「蓬萊玉枝」述說富士山的緣起。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4398216 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 7736 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1116457108 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:j
  • Pung4 Loi4 Sin1 Dou2 (en)
dbp:kanji
  • 蓬莱 (en)
dbp:l
  • Penglai Immortal Island (en)
dbp:p
  • Pénglái xiāndǎo (en)
dbp:pic
  • Penglai .svg (en)
dbp:piccap
  • "Penglai" in Traditional and Simplified Chinese characters (en)
dbp:picsize
  • 135 (xsd:integer)
dbp:romaji
  • Hōrai (en)
dbp:s
  • 蓬莱仙岛 (en)
dbp:t
  • 蓬萊仙島 (en)
dbp:w
  • P'eng2-lai2 hsien1-tao3 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:y
  • Pùhng Lòih Sīn Dóu (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Το Βουνό Πενλάι είναι μυθική γη στην . Στην ιαπωνική μυθολογία, η τοποθεσία είναι γνωστή ως Χοράι (αγγλικά: Hōrai). (el)
  • El monte Penglai (en chino tradicional, 蓬萊山; en chino simplificado, 蓬莱山; pinyin, Pénglái shān), a veces llamado isla Penglai (en chino tradicional, 蓬萊仙島; en chino simplificado, 蓬莱仙岛; pinyin, Pénglái xiāndǎo), es una tierra mística de la mitología china. La leyenda pasó a Japón, donde fue el origen del mito de Hōrai (蓬莱 Hōrai?).​ (es)
  • Penglai (Chinese: 蓬萊仙島; lit. 'Penglai Immortal Island') is a legendary land of Chinese mythology. It is known in Japanese mythology as Hōrai. (en)
  • Gunung Penglai (Hanzi Tradisional: 蓬莱山; Pinyin: Pénglái shān) atau juga dikenal dengan nama Penghu (Hanzi Tradisional: 蓬壶山; Pinyin: Pénghú) merupakan sebuah wilayah legendaris dalam mitologi Tionghoa, yaitu salah satu dari tiga gunung atau pulau ilahi yang terletak di Laut Timur, bersama dengan (方丈) dan (瀛州), tempat tinggal para manusia abadi. Penglai dan merupakan surga Taois yang paling terkenal. Dalam mitologi Jepang, tempat ini dikenal dengan nama Hōrai. (in)
  • ( 다른 뜻에 대해서는 봉래산 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 봉래산(蓬萊山)은 중국 전설에서 신선들이 살고 불로불사의 약이 존재한다고 전해지는 삼신산의 일종으로, 삼신산 중에서도 제일 대표적인 산이다. 진나라 시기 방사인 서복이 진시황의 명령으로 불로초를 구하고자 3천명을 이끌고 봉래산으로 떠났다고 전해진다. 대한민국 부산에 존재하는 동명의 산과 금강산의 별칭인 봉래산은 모두 이 산에서 이름을 따왔다. (ko)
  • 蓬萊(ほうらい)とは、古代中国で東の海上(海中)にある仙人が住むといわれていた仙境の一つ。道教の流れを汲む神仙思想のなかで説かれるものである。 (ja)
  • Monte Penglai (cinese semplificato: 蓬莱山; cinese tradizionale: 蓬萊山; pinyin: Pénglái shān), o Isola Penglai (cinese semplificato: 蓬莱仙岛; cinese tradizionale: 蓬萊仙島; pinyin: Pénglái xiāndǎo) è una terra mistica di cui si narra nella mitologia cinese. Il mito si è anche diffuso in Giappone, dove viene definito "leggenda di Hōrai (蓬莱)". (it)
  • 蓬萊山,又称为蓬萊、蓬山、蓬丘、蓬壺、蓬萊仙島等。傳說渤海中三神山之一,另两座是瀛洲、方丈,為神仙居住的地方。此处自古便是秦始皇、漢武帝等雄主求仙訪藥之處。其上物色皆白,黃金、白銀為宮闕,珠軒之樹皆叢生;華實皆有滋味,吃了能長生不老。《山海經·海內北經》中就有「蓬萊山在海中」之句;列子卷五《湯問》:亦有「渤海之東有五山焉,一曰岱舆,二曰員峤,三曰方壺,四曰瀛洲,五曰蓬萊」的記載,並指出後來、員嶠這两座山被传说中的龙伯国巨人钓去了守护神龟,因此沉没于海中,“仙圣之播迁者巨亿计”。 「八仙過海」的神話傳說也發生在這裡,相傳呂洞賓、鐵拐李、張果老、鍾離權、曹國舅、何仙姑、藍采和、韓湘子八位神仙,在蓬萊閣醉酒後,展示各自的寶器,凌波踏浪、渡海而去,「八仙過海、各顯其能」、「八仙過海,各顯神通」或「八仙過海,各憑本事」的傳說便由此流傳。 又有一說蓬萊仙島就是指現在的台灣。另外因为日本的地理分布,也有以蓬莱三岛作為對日本的雅稱。平安時代,僧侶認為「蓬萊山」就是指富士山。《竹取物語》中提到「東海有蓬萊山」,由「蓬萊玉枝」述說富士山的緣起。 (zh)
  • En Chine, le mont Penglai, ou Penglai Shan (蓬萊山), est le lieu où les huit immortels de Liu An tiennent leur banquet (attention à ne pas les confondre avec les huit immortels). Ses fruits sont l'élixir de longue vie et c'est pour cette raison que Qin Shi Huang, l'empereur fondateur de la dynastie Qin, l'a fait rechercher. Au Japon ce lieu est dénommé Hōrai (蓬莱) ; il est décrit dans le Kwaidan ou Histoires et études de choses étranges de Lafcadio Hearn. (fr)
  • Penglai (chiń. upr. 蓬莱; chiń. trad. 蓬萊; pinyin Pénglái) – według różnych chińskich podań legendarna szczęśliwa wyspa leżąca daleko na wschodnim oceanie, uważana za raj. Wiara w jej istnienie popularna była zwłaszcza w folklorze taoistycznym. Wiara w mityczną wyspę Penglai dotarła także do Japonii, gdzie znana jest pod nazwą Hōrai. Obecnie wyspa Penglai, wraz z dwoma innymi mitycznymi wyspami, Fangzhang i Yingzhou, bywa przez niektórych utożsamiana z archipelagiem Peskadorów. (pl)
  • Пэнлай (кит. 蓬莱), Пэнлайдао («остров Пэнлай») — один из трёх священных островов-гор в китайской мифологии, служивших обителью жителей «неба» (в переводе на русский может использоваться слово «небожители», из-за чего возникает неправильное понимание смысла). В «Исторических Записках» Сыма Цяня о них сказано так: «В море-океане стоят три священных горы. Зовутся они Пэнлай, Фанчжан и Инчжоу. Обитают на них бессмертные-сяни». Пэнлай является самым знаменитым местом обитания бессмертных (сянь). (ru)
rdfs:label
  • Βουνό Πενλάι (el)
  • Penglai Shan (es)
  • Gunung Penglai (in)
  • Penglai Shan (fr)
  • Monte Penglai (it)
  • 蓬萊 (ja)
  • 봉래산 (ko)
  • Mount Penglai (en)
  • Penglai (mitologia) (pl)
  • Гора Пэнлай (ru)
  • 蓬萊山 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License