dbo:abstract
|
- Als Fleischkäse, Leberkäse (auch -käs, -kas) oder Fleischlaib bezeichnet man eine gebackene Brühwurstsorte. Charakteristisch ist die rechteckige Pastetenform. Die Bezeichnung als Käse leitet sich lediglich von der Form der Laibe ab. In Deutschland muss Leberkäse aus Verbraucherschutzgründen Leber enthalten, es sei denn der Name „Fleischkäse“ oder „bayrischer Leberkäse“ wird verwendet. Dies kommt bei einem Großteil der Zubereitungen vor. (de)
- El Leberkäse (se puede encontrar con las terminaciones -käs o -kas, también Fleischkäse o Fleischlaib), es una especialidad de embutido procedente de Baviera y muy apreciado en la cocina alemana. Recuerda por su textura a una pasta de carne (foie) y pertenece a la categoría de los embutidos alemanes como un Brühwurst. El príncipe de Baviera llevó en 1776 a los mejores carniceros de Mannheim hacia Múnich para que elaboraran el primer Leberkäse. Hoy en día se puede comer el Leberkäse en casi toda Alemania, Austria y parte de Suiza. (es)
- Le Leberkäse (parfois écrit Leberkäs ou Leberka(a)s en Autriche et certaines parties de l'Allemagne, en Souabe, en Bavière et en Franconie) (prononciation allemande :), Fleischkäse, ou Fleischlaib est une spécialité culinaire dans le sud de l'Allemagne, en Autriche et dans certaines parties de la Suisse, similaire au pain de viande. En Suisse Romande, il s'appelle « ». Il est fabriqué à partir de corned-beef, de lard et d'oignons, très finement hachés, puis cuits comme un pain jusqu'à ce qu'il ait une croûte brune croustillante. (fr)
- (German, literally means 'liver-cheese'; sometimes spelled Leberkäs or Leberka(a)s) in Austria and the Swabian, Bavarian and Franconian parts of Germany, 'leverkaas' in the Netherlands and Fleischkäse ("meat-cheese") in Saarland, Baden, Switzerland and Tyrol) is a specialty food found in the south of Germany, in Austria and parts of Switzerland, similar to bologna sausage. It consists of corned beef, pork and bacon and is made by grinding the ingredients very finely and then baking it as a loaf in a bread pan until it has a crunchy brown crust. Variations may be made of other meats such as horse meat or turkey, or may contain additional ingredients such as cheese or minced chili pepper. Leberkäse is also called Fleischlaib, which literally means "meat-loaf" in German, but it is not a meatloaf, which in German is called Hackbraten (literally "ground roast", from Hackfleisch, "ground meat", and ein Braten, "a roast"), faschierter Braten (literally "minced roast", from faschieren, "to mince", and ein Braten, "a roast"), Wiegebraten, falscher Hase ("false hare" or "faux hare") and Heuchelhase ("mock-hare"). (en)
- Leberkäse (secara harfiah dalam bahasa Jerman berarti keju hati, kadang-kadang dieja Leberkäs atau Leberka(a)s di Austria dan wilayah Schwaben, Bayern dan Franken di Jerman dan Fleischkäse di Saarland, Baden, Swiss dan Tirol) adalah makanan khas Jerman selatan, Austria, dan sebagian wilayah Swiss. Makanan ini mirip dengan . Makanan ini terdiri dari daging kornet, daging babi, daging bakon dan bawang dan dibuat dengan menggiling bahan-bahan dasar dan kemudian memanggangnya hingga permukaannya berwarna kecoklatan. Leberkäse biasanya dimakan dengan roti kaisersemmel saat masih panas dan diberi saus moster atau acar. Kombinasi ini disebut Leberkäsesemmel. Terdapat beberapa varian leberkäse, yaitu:
* Käseleberkäse yang menambahkan potongan keju-keju kecil yang tersebar secara merata
* Pikanter Leberkäse yang menambahkan potongan kecil acar dan paprika
* Pizzaleberkäse yang menambahkan keju, paprika yang telah dipotong, acar dan potongan salami berbentuk kubus, juga disebut Pizzakäse karena kemiripannya dengan pizza
* Pferdeleberkäse (bahasa Jerman Pferd = kuda) yang terbuat dari dagung kuda. Populer di Wina, Austria (in)
- レバーケーゼ(独:Leberkäse、一部地域ではレバーケース Leberkäs またはレバーカース Leberkas)は、ひき肉と香味野菜およびスパイスを長方形の型に入れて蒸し焼きにした食品であり、ドイツ南部、オーストリア、スイスの一部でみられる。レバーケーゼという名称はレバー「レバー (Leber)」とチーズ「ケーゼ (Käse)」を連想させるが、もともとは古高地ドイツ語で余りものを意味する「ライバ (laiba) 」と、型「カステン (Kasten)」が変化した方言「ケーゼ (Käse)」とに由来する。後述のようにレバーが用いられる場合もあるものの、バイエルン地方やシュトゥットガルト地方など一部にとどまる。南ドイツからオーストリアにかけてはフライシュケーゼ(独:Fleischkäse)とも呼ばれ、フライシュは肉を意味する。 ミートローフの一種とされているが、アメリカのミートローフより緻密で、硬い仕上がりとなる。一般的な製法では、細かく挽いた牛肉・豚肉にタマネギなどをみじん切りにした物、それにスパイスを加えて、パウンドケーキのような形に蒸し焼きにする。地方により全体の 4%–5% の量のレバーを混ぜる。地方や店舗によりさまざまな製法があり、肉類の種類・配分の他、野菜などの具材やスパイス・ハーブの組合せも多様である。チーズを混ぜ込むバリエーションもあり、その場合にはエメンタールチーズやマウンテンチーズなど、高温でも溶けにくい種類のチーズが適している。レストランやカフェのほか、精肉店の軽食コーナーでも提供される。また、日本の新聞社・朝日新聞が2019年9月22日に報じたオクトーバーフェストの記事の中では、ひき肉の代わりに大豆由来の食材を使ったレバーケーゼについて触れられている。 薄切りにしてロールパンの一種であるカイザーゼンメル (Kaisersemmel) に挟んだものはレバーケースゼンメル (Leberkässemmel) と呼ばれ、バイエルンやオーストリアではファストフードの定番である。パンはカイザーゼンメルのようなハードな小麦パンが好んで用いられるが、手に入らない場合は小型のフランスパンに挟んだり、田舎風フランスパン(パン・ド・カンパーニュ)を切った物を使ってもよい。 (ja)
- Il (/ˈle:bɐ̯ˌkɛ:zə/, letteralmente formaggio di fegato), detto anche Fleischkäse /ˈflaɪ̯ʃˌkɛ:zə/, è un piatto di carne tipico della Baviera, del Baden-Württemberg, della Svizzera e dell'Austria, ma è molto popolare anche nel resto della Germania e presso tutte le popolazioni di lingua tedesca, compreso l'Alto Adige. Simile a un polpettone, in realtà in Germania viene considerato un Wurst, quindi classificato come insaccato. (it)
- Leberkäse (Duits voor leverkaas), ook wel Fleischkäse of Leberkäs is een vleesproduct en specialiteit in Zuid-Duitsland, Oostenrijk en delen van Zwitserland. Het bestaat uit cornedbeef, varkensvlees en spek. Het wordt gemaakt door de ingrediënten zeer fijn te vermalen en dan te bakken als een brood in een pan totdat het een krokante bruine korst heeft. De leberkäse is een boterhamworst waar noch lever noch kaas in de bereiding voorkomen. De verwijzing naar kaas ligt eerder in de vorm van de bereiding. (nl)
- Leberkäse, também conhecido como “Fleischlaib” (rolo-de-carne), “Beamtenripperl” (“costelas de funcionário”), “Fleischkäse” (queijo ou pudim de carne), ou “Leberkäs” (queijo ou pudim de fígado) é uma especialidade da culinária da Alemanha e também da Áustria, em que a variedade típica da Baviera tem DOP (Denominação de origem protegida). É uma preparação à base de carne de vaca e de porco misturada com água, sal e condimentos, e moída até formar uma pasta que depois é cozida no forno numa forma de pão. (pt)
- Leberkäse (bokstavligen 'leverost'); ibland stavat Leberkäs eller Leberka(a)s är en köttspecialitet som ursprungligen är från södra Tyskland, men som även är populär i Österrike och delar av Schweiz. Leberkäse liknar köttfärslimpa och innehåller köttfärs, fläskkött och bacon och lagas genom att man mal ingredienserna väldigt fint för att sedan bakas som en limpa i en brödform tills den får ett krispigt brunt skal. (sv)
- М'ясний хліб, інколи ковбасний хліб — вид ковбасних виробів, запечених без в формі чотиригранних батонів масою 0,5-2,5 кг. М'ясний хліб з вигляду нагадує формовий житній хліб, має обсмажену верхню поверхню зі скоринкою, що захищає фарш від зовнішнього впливу, і гладкі бічні та нижню поверхню. На розрізі м'ясний хліб має рожевий колір. За смаком м'ясний хліб схожий на варену ковбасу, має пружну консистенцію, але меншої вологості, зі своєрідним присмаком від випікання та без типового аромату копчення. В СРСР м'ясні хліби готували з яловичого або свинячого для варених ковбас зі шпиком, а також дефібринованої крові, варених язиків, сиру з додаванням яєць, пшеничного борошна, коньяку, мадери та різних спецій. М'ясні хліби випускали вищого, 1-го і 2-го ґатунків. В німецькій, австрійській та швейцарській кухні м'ясний хліб відомий під назвою «леберкезе» (нім. Leberkäse — букв. «печінковий сир»). За легендою ковбаса леберкезе з'явилася в кінці XVIII століття в курфюрстві Баварія. Має характерну прямокутну форму хлібної буханки та запікається в формах для паштета. Спочатку в яловичий або свинячий фарш для леберкезе додавали , в сучасних рецептах він практично відсутній, тому точніше таку ковбасу називати по-німецьки «флайшкезе» (нім. Fleischkäse — «м'ясної сир»). Згадка сиру в назві пов'язано виключно з формою ковбасного виробу. Леберкезе може сервірувати з гарніром в якості основної страви. Бутерброд з леберкезе — популярна вулична їжа в Німеччині та Австрії. (uk)
- Мясной хлеб, иногда колбасный хлеб — вид колбасных изделий, запечённых без оболочки в форме четырёхгранных батонов массой 0,5—2,5 кг. Мясной хлеб по виду напоминает формовой ржаной хлеб, имеет обжаренную верхнюю поверхность с корочкой, защищающей фарш от внешнего воздействия, и гладкие боковые и нижнюю поверхность. На разрезе мясной хлеб имеет розовый цвет. По вкусу мясной хлеб похож на варёную колбасу, имеет упругую консистенцию, но меньшей влажности, со своеобразным привкусом от выпекания и без типичного аромата копчения. В СССР мясные хлебы готовили из говяжьего или свиного фарша для варёных колбас со шпиком, а также дефибринированной крови, варёных языков, сыра с добавлением яиц, пшеничной муки, коньяка, мадеры и различных специй. Мясные хлебы выпускали высшего, 1-го и 2-го сортов. К высшему сорту относятся мясные хлебы «Заказной» и «Любительский», к 1-му — «Ветчинный», «Говяжий», «Отдельный», «Пикантный», ко 2-му — «Чайный». В дореволюционной терминологии колбасного производства продукт назывался также «сыр из дичи», хотя не содержал дичи. В фарш для мясных хлебов добавляют меньше воды или льда, чем в фарш для колбасы в оболочке, чтобы бульон, образующийся в процессе выпекания не привёл к ухудшению структуры фарша и образованию в нём пустот. Мясные хлебы формуют на набивочных машинах или вакуумными шприцами вручную так плотно, чтобы в смазанных свиным топлёным жиром металлических — алюминиевых или лужёных — формах не образовывалась пустота. После укладки фарша в форму его поверхность разглаживают и маркируют товарными отметками — буквами и знаками для обозначения названия продукта, например, «Л» — «Любительский», «З» — «Заказной». Хлебы запекают в газовых или электрических печах, ротационных или шахтных, при температуре 120—150 °C в течение 2,5—4 часов, затем вынимают из форм. Для образования корочки мясные хлебы в течение получаса выдерживают в ротационной печи на противнях. После остывания мясные хлебы завёртывают в бумагу или пергамент и упаковывают в ящики. Хранение мясных хлебов осуществляется на стеллажах при температуре 0—8 °C, срок хранения не превышает 72 часов. В немецкой, австрийской и швейцарской кухне мясной хлеб известен под названием «ле́беркезе» (нем. Leberkäse, букв. — «печёночный сыр») и фактически представляет собой запечённый фарш для варёных колбас. По легенде колбаса леберкезе появилась в 1776 году благодаря идее придворного мясника курфюрста Карла Теодора Пфальцского. Имеет характерную прямоугольную форму хлебной буханки и запекается в формах для паштета. Изначально в говяжий или свиной фарш для леберкезе добавляли ливер, в современных рецептах он практически отсутствует, поэтому точнее такую колбасу называть по-немецки «флайшкезе» (нем. Fleischkäse — «мясной сыр»). Упоминание сыра в названии связано исключительно с формой колбасного изделия. Леберкезе может сервироваться с гарниром в качестве основного блюда. Бутерброд с леберкезе — популярная уличная еда в Германии и Австрии, в Баварии подаётся на бротцайт, с леберкезе готовят пиццу. Леберкезе как типичное немецкое блюдо упоминается в труде Е. Н. Водовозовой 1883 года под названием «сыр из печени», который немцы, по её сведениям, готовили «из свиной печени и сала, срубленных вместе и смешанных с гвоздикой, яйцами и хлебной крошкой». (ru)
|
rdfs:comment
|
- Als Fleischkäse, Leberkäse (auch -käs, -kas) oder Fleischlaib bezeichnet man eine gebackene Brühwurstsorte. Charakteristisch ist die rechteckige Pastetenform. Die Bezeichnung als Käse leitet sich lediglich von der Form der Laibe ab. In Deutschland muss Leberkäse aus Verbraucherschutzgründen Leber enthalten, es sei denn der Name „Fleischkäse“ oder „bayrischer Leberkäse“ wird verwendet. Dies kommt bei einem Großteil der Zubereitungen vor. (de)
- El Leberkäse (se puede encontrar con las terminaciones -käs o -kas, también Fleischkäse o Fleischlaib), es una especialidad de embutido procedente de Baviera y muy apreciado en la cocina alemana. Recuerda por su textura a una pasta de carne (foie) y pertenece a la categoría de los embutidos alemanes como un Brühwurst. El príncipe de Baviera llevó en 1776 a los mejores carniceros de Mannheim hacia Múnich para que elaboraran el primer Leberkäse. Hoy en día se puede comer el Leberkäse en casi toda Alemania, Austria y parte de Suiza. (es)
- Le Leberkäse (parfois écrit Leberkäs ou Leberka(a)s en Autriche et certaines parties de l'Allemagne, en Souabe, en Bavière et en Franconie) (prononciation allemande :), Fleischkäse, ou Fleischlaib est une spécialité culinaire dans le sud de l'Allemagne, en Autriche et dans certaines parties de la Suisse, similaire au pain de viande. En Suisse Romande, il s'appelle « ». Il est fabriqué à partir de corned-beef, de lard et d'oignons, très finement hachés, puis cuits comme un pain jusqu'à ce qu'il ait une croûte brune croustillante. (fr)
- Il (/ˈle:bɐ̯ˌkɛ:zə/, letteralmente formaggio di fegato), detto anche Fleischkäse /ˈflaɪ̯ʃˌkɛ:zə/, è un piatto di carne tipico della Baviera, del Baden-Württemberg, della Svizzera e dell'Austria, ma è molto popolare anche nel resto della Germania e presso tutte le popolazioni di lingua tedesca, compreso l'Alto Adige. Simile a un polpettone, in realtà in Germania viene considerato un Wurst, quindi classificato come insaccato. (it)
- Leberkäse (Duits voor leverkaas), ook wel Fleischkäse of Leberkäs is een vleesproduct en specialiteit in Zuid-Duitsland, Oostenrijk en delen van Zwitserland. Het bestaat uit cornedbeef, varkensvlees en spek. Het wordt gemaakt door de ingrediënten zeer fijn te vermalen en dan te bakken als een brood in een pan totdat het een krokante bruine korst heeft. De leberkäse is een boterhamworst waar noch lever noch kaas in de bereiding voorkomen. De verwijzing naar kaas ligt eerder in de vorm van de bereiding. (nl)
- Leberkäse, também conhecido como “Fleischlaib” (rolo-de-carne), “Beamtenripperl” (“costelas de funcionário”), “Fleischkäse” (queijo ou pudim de carne), ou “Leberkäs” (queijo ou pudim de fígado) é uma especialidade da culinária da Alemanha e também da Áustria, em que a variedade típica da Baviera tem DOP (Denominação de origem protegida). É uma preparação à base de carne de vaca e de porco misturada com água, sal e condimentos, e moída até formar uma pasta que depois é cozida no forno numa forma de pão. (pt)
- Leberkäse (bokstavligen 'leverost'); ibland stavat Leberkäs eller Leberka(a)s är en köttspecialitet som ursprungligen är från södra Tyskland, men som även är populär i Österrike och delar av Schweiz. Leberkäse liknar köttfärslimpa och innehåller köttfärs, fläskkött och bacon och lagas genom att man mal ingredienserna väldigt fint för att sedan bakas som en limpa i en brödform tills den får ett krispigt brunt skal. (sv)
- (German, literally means 'liver-cheese'; sometimes spelled Leberkäs or Leberka(a)s) in Austria and the Swabian, Bavarian and Franconian parts of Germany, 'leverkaas' in the Netherlands and Fleischkäse ("meat-cheese") in Saarland, Baden, Switzerland and Tyrol) is a specialty food found in the south of Germany, in Austria and parts of Switzerland, similar to bologna sausage. It consists of corned beef, pork and bacon and is made by grinding the ingredients very finely and then baking it as a loaf in a bread pan until it has a crunchy brown crust. Variations may be made of other meats such as horse meat or turkey, or may contain additional ingredients such as cheese or minced chili pepper. (en)
- Leberkäse (secara harfiah dalam bahasa Jerman berarti keju hati, kadang-kadang dieja Leberkäs atau Leberka(a)s di Austria dan wilayah Schwaben, Bayern dan Franken di Jerman dan Fleischkäse di Saarland, Baden, Swiss dan Tirol) adalah makanan khas Jerman selatan, Austria, dan sebagian wilayah Swiss. Makanan ini mirip dengan . Makanan ini terdiri dari daging kornet, daging babi, daging bakon dan bawang dan dibuat dengan menggiling bahan-bahan dasar dan kemudian memanggangnya hingga permukaannya berwarna kecoklatan. Terdapat beberapa varian leberkäse, yaitu: (in)
- レバーケーゼ(独:Leberkäse、一部地域ではレバーケース Leberkäs またはレバーカース Leberkas)は、ひき肉と香味野菜およびスパイスを長方形の型に入れて蒸し焼きにした食品であり、ドイツ南部、オーストリア、スイスの一部でみられる。レバーケーゼという名称はレバー「レバー (Leber)」とチーズ「ケーゼ (Käse)」を連想させるが、もともとは古高地ドイツ語で余りものを意味する「ライバ (laiba) 」と、型「カステン (Kasten)」が変化した方言「ケーゼ (Käse)」とに由来する。後述のようにレバーが用いられる場合もあるものの、バイエルン地方やシュトゥットガルト地方など一部にとどまる。南ドイツからオーストリアにかけてはフライシュケーゼ(独:Fleischkäse)とも呼ばれ、フライシュは肉を意味する。 薄切りにしてロールパンの一種であるカイザーゼンメル (Kaisersemmel) に挟んだものはレバーケースゼンメル (Leberkässemmel) と呼ばれ、バイエルンやオーストリアではファストフードの定番である。パンはカイザーゼンメルのようなハードな小麦パンが好んで用いられるが、手に入らない場合は小型のフランスパンに挟んだり、田舎風フランスパン(パン・ド・カンパーニュ)を切った物を使ってもよい。 (ja)
- Мясной хлеб, иногда колбасный хлеб — вид колбасных изделий, запечённых без оболочки в форме четырёхгранных батонов массой 0,5—2,5 кг. Мясной хлеб по виду напоминает формовой ржаной хлеб, имеет обжаренную верхнюю поверхность с корочкой, защищающей фарш от внешнего воздействия, и гладкие боковые и нижнюю поверхность. На разрезе мясной хлеб имеет розовый цвет. По вкусу мясной хлеб похож на варёную колбасу, имеет упругую консистенцию, но меньшей влажности, со своеобразным привкусом от выпекания и без типичного аромата копчения. В СССР мясные хлебы готовили из говяжьего или свиного фарша для варёных колбас со шпиком, а также дефибринированной крови, варёных языков, сыра с добавлением яиц, пшеничной муки, коньяка, мадеры и различных специй. Мясные хлебы выпускали высшего, 1-го и 2-го сортов. К в (ru)
- М'ясний хліб, інколи ковбасний хліб — вид ковбасних виробів, запечених без в формі чотиригранних батонів масою 0,5-2,5 кг. М'ясний хліб з вигляду нагадує формовий житній хліб, має обсмажену верхню поверхню зі скоринкою, що захищає фарш від зовнішнього впливу, і гладкі бічні та нижню поверхню. На розрізі м'ясний хліб має рожевий колір. За смаком м'ясний хліб схожий на варену ковбасу, має пружну консистенцію, але меншої вологості, зі своєрідним присмаком від випікання та без типового аромату копчення. (uk)
|