dbo:abstract
|
- Der 69. Psalm (nach griechischer Zählung der 68.) ist ein Psalm Davids in der Bibel und gehört in die Reihe der Klagelieder eines Einzelnen. (de)
- El Salmo 69 es el salmo 69 del Libro de los salmos que comienza en inglés en la versión de la Biblia del Rey Jacobo: "Sálvame, oh Dios, porque las aguas han entrado en mi alma". Está subtitulado: "Al músico principal, sobre Shoshannim, un Salmo de David". El Libro de los Salmos es parte de la tercera sección de la Biblia hebrea y un libro del Antiguo Testamento cristiano. En la versión griega de la Septuaginta de la Biblia y en la Vulgata latina, este salmo es el Salmo 68 en un sistema de numeración ligeramente diferente. En latín, se conoce como "Salvum me fac Deus". En el Nuevo Testamento se citan varios versículos del Salmo 69. Es una parte habitual de las liturgias judía, católica, luterana, anglicana y otras liturgias protestantes. (es)
- Le psaume 69 (68 selon la numérotation grecque) est la prière du psalmiste persécuté pour la foi ardente qu'il manifeste à Dieu. (fr)
- Mazmur 69 (disingkat Maz 69 atau Mz 69; penomoran Septuaginta: Mazmur 68) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-2 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Ditulis oleh Daud. (in)
- Psalm 69 is the 69th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Save me, O God; for the waters are come in unto my soul". It is subtitled: "To the chief musician, upon Shoshannim, a Psalm of David". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 68. In Latin, it is known as "Salvum me fac Deus". It has 36 verses (37 in Hebrew verse numbering). Several verses from Psalm 69 are quoted in the New Testament. It forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. (en)
- Il salmo 69 (68 secondo la numerazione greca) costituisce il sessantanovesimo capitolo del Libro dei salmi. (it)
- Шестьдеся́т восьмóй псалóм — 68-й псалом из книги Псалтирь (69-й в масоретской нумерации). Известен по латинскому инципиту «Salvum me fac Deus». Псалом описывает страдания Мессии. Ему грозит смертельная опасность, он ощущает ненависть и поношения со стороны окружающих из-за своей верности Господу. Герой псалма молит Бога о спасении, о справедливом воздаянии для своих преследователей. В конце он выражает уверенность в торжестве «ищущих Бога» и предвидит грядущее прославление Господа. Лейтмотив псалма — мольба о тех, кто страдает за имя Господне. Христиане причисляют 68-й псалом к мессианским и считают, что в значительной части этот текст является прообразом будущих страданий Иисуса Христа. Псалом 68 — один из наиболее цитируемых в Новом Завете. Особенно часто его упоминает Иисус, в том числе в отношении Себя. Своим содержанием этот текст заметно перекликается с псалмом 21 — их объединяет образ Давида и тема Страдающего Праведника. Павел Юнгеров также отмечает тесную взаимосвязь 68 и 21 псалмов с 39-м. По его мнению, общей является как фигура Мессии-Страдальца (Иисуса Христа), так и Его хвалебная песнь Богу, которая в глазах Господа будет ценна и будет воспета в народах. (ru)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 18498 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:caption
|
- A monk engulfed in water clings to the central curve of an initial 'S' of the first verse. (en)
|
dbp:cname
|
- Pieces with text from Psalm 69 (en)
|
dbp:imageUpright
| |
dbp:language
| |
dbp:name
| |
dbp:otherName
| |
dbp:subtitle
|
- "Save me, O God; for the waters are come in unto my soul." (en)
|
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dbp:work
|
- Category:Pieces with text from Psalm 69 (en)
|
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Der 69. Psalm (nach griechischer Zählung der 68.) ist ein Psalm Davids in der Bibel und gehört in die Reihe der Klagelieder eines Einzelnen. (de)
- Le psaume 69 (68 selon la numérotation grecque) est la prière du psalmiste persécuté pour la foi ardente qu'il manifeste à Dieu. (fr)
- Mazmur 69 (disingkat Maz 69 atau Mz 69; penomoran Septuaginta: Mazmur 68) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-2 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Ditulis oleh Daud. (in)
- Il salmo 69 (68 secondo la numerazione greca) costituisce il sessantanovesimo capitolo del Libro dei salmi. (it)
- El Salmo 69 es el salmo 69 del Libro de los salmos que comienza en inglés en la versión de la Biblia del Rey Jacobo: "Sálvame, oh Dios, porque las aguas han entrado en mi alma". Está subtitulado: "Al músico principal, sobre Shoshannim, un Salmo de David". El Libro de los Salmos es parte de la tercera sección de la Biblia hebrea y un libro del Antiguo Testamento cristiano. En la versión griega de la Septuaginta de la Biblia y en la Vulgata latina, este salmo es el Salmo 68 en un sistema de numeración ligeramente diferente. En latín, se conoce como "Salvum me fac Deus". (es)
- Psalm 69 is the 69th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Save me, O God; for the waters are come in unto my soul". It is subtitled: "To the chief musician, upon Shoshannim, a Psalm of David". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 68. In Latin, it is known as "Salvum me fac Deus". It has 36 verses (37 in Hebrew verse numbering). (en)
- Шестьдеся́т восьмóй псалóм — 68-й псалом из книги Псалтирь (69-й в масоретской нумерации). Известен по латинскому инципиту «Salvum me fac Deus». Псалом описывает страдания Мессии. Ему грозит смертельная опасность, он ощущает ненависть и поношения со стороны окружающих из-за своей верности Господу. Герой псалма молит Бога о спасении, о справедливом воздаянии для своих преследователей. В конце он выражает уверенность в торжестве «ищущих Бога» и предвидит грядущее прославление Господа. Лейтмотив псалма — мольба о тех, кто страдает за имя Господне. (ru)
|
rdfs:label
|
- Psalm 69 (de)
- Psalm 69 (en)
- Salmo 69 (es)
- Mazmur 69 (in)
- Psaume 69 (68) (fr)
- Salmo 69 (it)
- Псалом 68 (ru)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |