dbo:abstract
|
- سِباق الجرذان نشاط أو روتين مُتعب وصعب وتنافسيّ. (ar)
- Rat race (laŭvorte tradukita: "vetkuro rata") estas anglalingva esprimo. Vetkuro rata estas senfina, memvenkanta, aŭ sencela celado. Ĝi elvokas bildon de la vanaj penoj de rato laboratoria penante eskapi dum ĝi kuras ĉirkaŭ labirinto aŭ en rado. (eo)
- Una carrera de rata es una búsqueda interminable, contraproducente o inútil. La frase equipara a los humanos con ratas que intentan ganar una recompensa como el queso, en vano. También puede referirse a una lucha competitiva para salir adelante financiera o rutinariamente. El término se asocia comúnmente con un estilo de vida agotador y repetitivo que no deja tiempo para la relajación o el disfrute. (es)
- La rat race (expression anglophone signifiant littéralement « course de rat/des rats ») est essentiellement la métaphore d’une concurrence, d’une compétition acharnée et impitoyable pour obtenir une réussite que d’autres essayent de nous ravir. Il correspond à l’expression française « foire d’empoigne » . Il peut également être traduit par « course effrénée (à la réussite/au pouvoir) ». L’expression en est venue à prendre la connotation d’une course sans fin, auto-destructrice ou inutile. C'est une forme de précipitation et de « fuite en avant ». Elle est fondée sur l'image d'un rat de laboratoire essayant de s'échapper en parcourant un labyrinthe ou une roue. La rat race symbolise la course de l’homme moderne après le temps, un meilleur salaire, un meilleur statut social, pour en définitive consommer afin de compenser le vide existentiel qui subsiste. Cette notion est souvent opposée à celles de liberté financière et d’indépendance financière. (fr)
- A rat race is an endless, self-defeating, or pointless pursuit. The phrase equates humans to rats attempting to earn a reward such as cheese, in vain. It may also refer to a competitive struggle to get ahead financially or routinely. The term is commonly associated with an exhausting, repetitive lifestyle that leaves no time for relaxation or enjoyment. (en)
- ラットレース(英語:rat race)とは、働いても、働いても、一向に資産が貯まらない状態のことである。 働いても、働いても、一向に資産が貯まらない様子が、回し車の中で、クルクル回っているネズミに似ていることから定義されていると、ロバート・キヨサキが自著「金持ち父さん 貧乏父さん」の中で語っている。 「支出の額は、収入の額に達するまで膨張する」というパーキンソンの第2法則とも、内容がよく似ている。 対義語として、「ファーストトラック」という言葉がある。これは、足踏みしているラット達を尻目に、横の高速道路を早いスピードで疾走している様子が、資産が資産を生み続ける様子によく似ていることから名付けられている。 (ja)
- Een ratrace is een abstract begrip dat aangeeft dat iemand of iets bezig is met een reeks eindeloze of nutteloze handelingen die geen uitzicht bieden op resultaat. Het roept een beeld op van de vergeefse pogingen van een rat die probeert te ontsnappen terwijl deze schijnbaar doelloos in een tredmolen loopt. De term ‘ratrace’ wordt vaak gebruikt om aan te duiden dat nog harder werken op termijn een uitzichtloze race is. Het is een race die nooit gewonnen kan worden. Deze term veronderstelt dat veel mensen dit zo zien. Een kanttekening hierbij is dat niet iedereen dit zo ervaart. Een en ander is afhankelijk van de motivatieredenen. (nl)
- Wyścig szczurów (w jęz. ang.: rat race) to określenie pozbawionej sensu, bezwartościowej i niekończącej się pogoni (najczęściej wyczerpującego wysiłku współczesnych ludzi, dążących do osiągnięcia materialnego i zawodowego sukcesu). Absorbująca praca zawodowa (najczęściej dla pracodawcy i w zespole) jest często uważana za „wyścig szczurów”, ponieważ rzadko jest właściwie doceniana i wynagradzana. Dla wielu pracodawców normą stało się ciągłe podwyższanie wymagań wobec pracowników, aby zwiększyć wydajność pracy. Częstym zjawiskiem jest stres związany z pracą i niezapłacone godziny nadliczbowe. Wielu socjologów uważa, że czynności związane z pracą zarobkową (nie tylko sam czas pracy, lecz także czas konieczny na dojazd do i powrót z miejsca pracy) zajmują w życiu współczesnego mieszkańca krajów rozwiniętych tak dużą ilość czasu, że mało zostaje go dla rodziny (coraz mniej cenionej) oraz korzystania ze zdobyczy cywilizacji i wyższego poziomu życia. Faktem jest, że od połowy XIX w. przeciętny mieszkaniec kraju uprzemysłowionego poświęca więcej czasu na działalność zarobkową niż we wcześniejszych epokach historycznych. Stąd wolne zawody są na ogół uznawane za bardziej satysfakcjonujące. Częstym zjawiskiem jest brak zadowolenia z pracy i ograniczona możliwość korzystania z jej rezultatów. W XX wieku pojawiło się wiele zjawisk społecznych, określanych jako "ucieczka z wyścigu szczurów":
* przenoszenie się "warstwy średniej" społeczeństwa z miast na dalekie przedmieścia i na wieś, aby korzystać z lepszych warunków życia. To zjawisko doprowadziło do powstania gigantycznych "zielonych" przedmieść wokół Londynu, Paryża lub Nowego Jorku.
* porzucenie pracy dla znacznie mniej dochodowego zasiłku lub renty
* zmiana absorbującej i stresującej pracy na inną, mniej wymagającą, nawet gorzej płatną
* zmiana miejsca pracy, aby skrócić czas dojazdu do i powrotu z niej
* praca w domu (np. przy komputerze lub chałupnictwo)
* dobrowolne ograniczenie własnych potrzeb oraz poziomu życia (np. rezygnacja z samochodu) (pl)
- Corrida dos ratos é um termo usado para um exercício sem fim, auto-destrutivo ou inútil. Evoca a imagem dos esforços inúteis de um rato de laboratório tentando escapar correndo em uma roda ou em volta de um labirinto. Em uma analogia com a cidade moderna, muitos ratos em um mesmo labirinto dispendem um esforço intenso correndo aleatoriamente, para ao fim não atingirem nenhum objetivo coletivo ou individual. O termo foi popularizado com o livro Pai Rico, Pai Pobre. A corrida de ratos é um termo frequentemente usado para descrever o trabalho (particularmente o excessivo): se alguém trabalha muito, está na corrida dos ratos. Esta terminologia contém implicações segundo as quais muitas pessoas veem o trabalho como uma busca interminável com pouca recompensa ou propósito. Nem todos os trabalhadores se sentem assim. Por exemplo, o auto-emprego contribui para um aumento na satisfação no trabalho, e os trabalhadores autônomos podem experimentar menos tensão mental relacionada ao trabalho. A crescente imagem do trabalho como uma corrida dos ratos nos tempos modernos tem levado muitos a questionar suas próprias atitudes em relação ao trabalho e buscar uma alternativa melhor, um equilíbrio mais harmônico entre a vida pessoal e profissional. Muitos acreditam que longas horas de trabalho, horas-extra não remuneradas, trabalhos estressantes, o tempo gasto em deslocamento de ida e volta, menos tempo para a vida familiar ou convivência com amigos, tem levado a uma força de trabalho em geral infeliz, deixando a população incapaz de desfrutar dos benefícios da prosperidade econômica crescente. Escapar da corrida dos ratos pode ter vários significados diferentes:
* Mudar de local de trabalho ou residência, para diminuir o tempo de trânsito;
* Aposentadoria em geral, ou não precisar mais trabalhar;
* Mudança de emprego, para um trabalho menos estressante, ou para um departamento menos exigente dentro da mesma empresa;
* Escolha de um emprego que não necessite de 8 horas diárias mais hora de almoço e tempo de deslocamento;
* Trabalhar em casa.
* Tornar-se financeiramente independente de um empregador.
* Escolher profissões como ensinar ou dar palestras. (pt)
|
rdfs:comment
|
- سِباق الجرذان نشاط أو روتين مُتعب وصعب وتنافسيّ. (ar)
- Rat race (laŭvorte tradukita: "vetkuro rata") estas anglalingva esprimo. Vetkuro rata estas senfina, memvenkanta, aŭ sencela celado. Ĝi elvokas bildon de la vanaj penoj de rato laboratoria penante eskapi dum ĝi kuras ĉirkaŭ labirinto aŭ en rado. (eo)
- Una carrera de rata es una búsqueda interminable, contraproducente o inútil. La frase equipara a los humanos con ratas que intentan ganar una recompensa como el queso, en vano. También puede referirse a una lucha competitiva para salir adelante financiera o rutinariamente. El término se asocia comúnmente con un estilo de vida agotador y repetitivo que no deja tiempo para la relajación o el disfrute. (es)
- A rat race is an endless, self-defeating, or pointless pursuit. The phrase equates humans to rats attempting to earn a reward such as cheese, in vain. It may also refer to a competitive struggle to get ahead financially or routinely. The term is commonly associated with an exhausting, repetitive lifestyle that leaves no time for relaxation or enjoyment. (en)
- ラットレース(英語:rat race)とは、働いても、働いても、一向に資産が貯まらない状態のことである。 働いても、働いても、一向に資産が貯まらない様子が、回し車の中で、クルクル回っているネズミに似ていることから定義されていると、ロバート・キヨサキが自著「金持ち父さん 貧乏父さん」の中で語っている。 「支出の額は、収入の額に達するまで膨張する」というパーキンソンの第2法則とも、内容がよく似ている。 対義語として、「ファーストトラック」という言葉がある。これは、足踏みしているラット達を尻目に、横の高速道路を早いスピードで疾走している様子が、資産が資産を生み続ける様子によく似ていることから名付けられている。 (ja)
- La rat race (expression anglophone signifiant littéralement « course de rat/des rats ») est essentiellement la métaphore d’une concurrence, d’une compétition acharnée et impitoyable pour obtenir une réussite que d’autres essayent de nous ravir. Il correspond à l’expression française « foire d’empoigne » . Il peut également être traduit par « course effrénée (à la réussite/au pouvoir) ». (fr)
- Een ratrace is een abstract begrip dat aangeeft dat iemand of iets bezig is met een reeks eindeloze of nutteloze handelingen die geen uitzicht bieden op resultaat. Het roept een beeld op van de vergeefse pogingen van een rat die probeert te ontsnappen terwijl deze schijnbaar doelloos in een tredmolen loopt. (nl)
- Wyścig szczurów (w jęz. ang.: rat race) to określenie pozbawionej sensu, bezwartościowej i niekończącej się pogoni (najczęściej wyczerpującego wysiłku współczesnych ludzi, dążących do osiągnięcia materialnego i zawodowego sukcesu). W XX wieku pojawiło się wiele zjawisk społecznych, określanych jako "ucieczka z wyścigu szczurów": (pl)
- Corrida dos ratos é um termo usado para um exercício sem fim, auto-destrutivo ou inútil. Evoca a imagem dos esforços inúteis de um rato de laboratório tentando escapar correndo em uma roda ou em volta de um labirinto. Em uma analogia com a cidade moderna, muitos ratos em um mesmo labirinto dispendem um esforço intenso correndo aleatoriamente, para ao fim não atingirem nenhum objetivo coletivo ou individual. O termo foi popularizado com o livro Pai Rico, Pai Pobre. Escapar da corrida dos ratos pode ter vários significados diferentes: (pt)
|