・ |
말 안 해도, 제대로 이해하고 있으니까 괜찮아. |
|
言わなくても、ちゃんと分かっているから大丈夫だよ。 |
・ |
말 안 해도, 모두가 협력해 줄 거라고 생각한다. |
|
言わなくても、みんなが協力してくれると思う。 |
・ |
말 안 해도, 이제 다 알고 있을 거야. |
|
言わなくても、もう分かっているだろう。 |
・ |
말 안 해도, 그 사람이 무엇을 생각하는지 알 수 있다. |
|
言わなくても、あの人が何を考えているか分かる。 |
・ |
말 안 해도, 그 약속을 지켜줄 거라고 믿고 있다. |
|
言わなくても、あの約束は守ってくれると信じている。 |
・ |
말 안 해도, 여기서의 규칙은 모두가 이해하고 있다. |
|
言わなくても、ここでのルールはみんな理解している。 |
・ |
내가 말 안 해도 잘 할 거지? 느낌 아니까! |
|
言わなくても、君ならうまくやるよね?わかってるから! |
・ |
이젠 어린애도 아닌데 일일이 부모님에게 말 안 해도 되잖아? |
|
もう子供じゃないんだから,いちいち親に言わなくてもいいんじゃないの? |