・ |
감기에 걸린 탓인지 코가 맹맹하다. |
|
風邪をひいたせいか、鼻がぐすぐすする。 |
・ |
꽃가루 알레르기 때문에 눈이 가렵고 코가 막힌 것 같으면서 맹맹해요. |
|
花粉症で目がかゆくて鼻が詰まったようでぐすぐすします。 |
・ |
꽃가루 알레르기 시즌이 되면 코가 맹맹한 일이 많다. |
|
花粉症の季節になると、鼻がぐすぐすすることが多い。 |
・ |
밤이 되면 코가 맹맹해서 잠을 잘 수 없다. |
|
夜になると鼻がぐすぐすして、眠れない。 |
・ |
차가운 바람을 맞으면 코가 맹맹해지기 쉽다. |
|
冷たい風にあたると鼻がぐすぐすしやすい。 |
・ |
점심부터 코가 맹맹하고 눈도 간지러워지기 시작했다. |
|
お昼から鼻がぐすぐすして、目もかゆくなってきた。 |
・ |
갑자기 코가 맹맹해지기 시작해서 약을 먹었다. |
|
急に鼻がぐすぐすし始めたので、薬を飲んだ。 |
・ |
꽃가루 알레르기 시기가 되면 코가 맹맹해진다. |
|
花粉症の時期になると、鼻がぐすぐすしてしまう。 |
・ |
감기에 걸리면 코가 맹맹하고 목도 아파진다. |
|
風邪を引いたとき、鼻がぐすぐすして喉も痛くなる。 |
・ |
코가 맹맹해서 코 스프레이를 사용해 봤다. |
|
鼻がぐすぐすするので、鼻スプレーを使ってみた。 |
・ |
잠이 부족하면 코가 맹맹해지기 쉽다. |
|
寝不足が続くと、鼻がぐすぐすしてきやすい。 |
・ |
잠이 부족하면 코가 맹맹해지기 쉽다. |
|
寝不足が続くと、鼻がぐすぐすしてきやすい。 |
・ |
코가 맹맹해서 식사도 즐길 수 없다. |
|
鼻がぐすぐすして、食事も楽しめない。 |
・ |
추워지면 코가 맹맹하고 감기에 걸리기 쉽다. |
|
寒くなると鼻がぐすぐすして、風邪をひきやすくなる。 |
・ |
알레르기 때문에 코가 맹맹하고 숨쉬기 어렵다. |
|
アレルギーのせいで、鼻がぐすぐすして息がしにくい。 |
・ |
알레르기로 코맹맹이가 되어버렸다. |
|
アレルギーで鼻声になってしまった。 |
・ |
감기에 걸려서 코맹맹이가 되었지만, 일에는 지장이 없었다. |
|
風邪をひいて鼻声になったが、仕事には支障がなかった。 |
・ |
어제부터 감기에 걸려서 목소리가 완전히 코맹맹이가 되었다. |
|
昨日から風邪をひいて、声がすっかり鼻声になった。 |
・ |
추워지면 코맹맹이가 되는 경우가 많아진다. |
|
寒くなると、鼻声になることが多くなる。 |
・ |
감기에 걸리면 바로 코맹맹이가 되는 경우가 많다. |
|
風邪をひいたら、すぐに鼻声になることが多い。 |
・ |
감기에 걸린 후로 코맹맹이가 계속되고 있다. |
|
風邪をひいてから、鼻声が続いている。 |
・ |
코가 막혀서 오늘은 코맹맹이다. |
|
鼻が詰まって、今日は鼻声だ。 |
・ |
감기에 걸려서 코맹맹이가 되어버렸다. |
|
風邪をひいて鼻声になってしまった。 |