previous next

[65] Petit altera, et altera habebit. Petit altera, my sister Chalciope. Altera habebit Creusa, the daughter of Creon. One shall intereade for them, and another enjoy the benefit. So commentators generally explain it: but Heinsius fancies an error in the text, and supposes the original reading to have been, “Orat opem Minyis soror altera, et altera flevit;
Aesonio iuveni, quod petit illa, damus.

τὸ soror (says he) exciderat, pro quo male feriati correctores petit supposuerunt. Altera flevit, vel fiebat, facilis mutatio ex altera habebit vel habebat, quod in multis scriptis est.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: