[65]
Petit altera, et altera habebit. Petit altera, my sister Chalciope. Altera habebit Creusa, the daughter of Creon. One shall intereade for them, and another enjoy the benefit. So commentators generally explain it: but Heinsius fancies an error in the text, and supposes the original reading to have been,
“Orat opem Minyis soror altera, et altera flevit;
Aesonio iuveni, quod petit illa, damus.
”
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.